Actualités et informations
Vendredi 7 Juin 2013
Comité Central du Parti Communiste de Turquie (TKP)
Il est certain que le choix pour la classe ouvrière sera créé.
1. Cela fait maintenant des jours que la Turquie est témoin d’un véritable mouvement populaire. Les actions et protestations, qui ont commencé à Istanbul et se sont répandues dans toute la Turquie ont un caractère massif, légitime et historique. Le plus important est le changement frappant dans l’humeur des gens. La peur et l’apathie ont été vaincues et le peuple a gagné en confiance en soi. 2. Le Parti Communiste de Turquie fait partie du mouvement populaire depuis le premier jour et a mobilisé toutes ses forces, a essayé d’enhardir le côté prolétaire et révolutionnaire du mouvement. Il s’est efforcé de faire valoir une attitude mature quant à la discipline et a organisé de nombreuses actions et manifestations. Pendant ce temps-là, les forces de police ont assaillit le quartier général de notre parti à Ankara. Partout en Turquie, plusieurs membres du parti ont été blessés et arrêtés. Il y a eu plusieurs tentatives d’enlèvements sur les cadres du parti. Mais les tentatives de provocation contre notre parti ont échoué. 3. Notre insistance sur le rôle du TKP n’a pas pour but de sous-estimer la nature spontanée du mouvement ou de la contribution d’autres acteurs politiques. Au contraire, le TKP insiste sur le fait que ce mouvement possède un caractère qui est bien plus fort que l’impact d’un acteur politique ou d’un quelconque opportunisme politique. 4. Les masses qui appèlent à la démission du gouvernement sont une vérité absolue de ce mouvement. Bien qu’il soit évident qu’une alternative de gauche ne peut pas être établie « immédiatement », cette revendication devrait être exprimée avec force. L’option pour la classe ouvrière ne peut être générée qu’en bénéficiant de l’énergie qui a émané de cet instant historique. Le TKP va se concentrer là-dessus et clarifiera le véritable sens d’alternatives comme « la formation d’un gouvernement national », ce qui va certainement être proposé pour tromper les masses ouvrières et leur faire penser que la crise peut être résolue de cette manière. 5. Sans aucun doute, ceux qui possèdent le pouvoir politique essaieront de calmer les foules, d’établir le contrôle, voire même tenteront d’utiliser la situation à leur avantage. Ils peuvent obtenir des victoires temporaires. Mais même dans ce cas-là, le mouvement populaire ne serait pas perdu. Le TKP est fin prêt pour une lutte acharnée et intense. 6. Afin d’agir de concert, les différentes branches du mouvement socialiste qui partagent des buts et intérêts similaires doivent évaluer la montée de ce mouvement populaire immédiatement. Le TKP, sans interrompre ses missions et activités quotidiennes, va agir de manière responsable et s’efforcera de créer un tronc commun en rapport avec les exigences urgentes ci-dessous. 7. Afin d’annuler les plans du gouvernement de classer et diviser le mouvement populaire comme légitime et illégitime, toutes les forces doivent éviter les faux-pas qui pourraient nuire la légitimité du mouvement. C’est le pouvoir politique qui attaque. Le peuple doit se défendre lui-même mais aussi son action légitime, mais ne jamais tomber dans le piège de la provocation tendu par le gouvernement. 8. Pendant que les masses scandent le slogan « gouvernement, démission », les négociations concernant seulement le futur du parc Taksim-Gesi n’ont pas de sens. Le gouvernement prétend ne pas comprendre le fait que les vieux équilibres ont été fondamentalement choqués et ne peuvent pas être restaurés. Chacun sait que le mouvement populaire n’est pas le produit de l’indignation concernant les arbres du parc Gezi. La colère des gens porte sur les projets d’urbanisation, la terreur du marché, les impacts directs sur leurs styles de vie, l’américanisation et la subordination aux USA, les politiques réactionnaires, l’hostilité envers le peuple syrien. L’AKP (Parti pour la justice et le développement) ne peut pas tromper le peuple avec des discours disant « nous planterons plus d’arbres que nous n’en couperons ». 9. Alors que nous retroussons nos manches pour créer une alternative de la classe ouvrière, le mouvement doit s’appuyer sur des exigences concrètes et sûres. Ces exigences sont valides dans le cas de la démission du gouvernement ou de Erdogan : a) Le gouvernement doit annoncer que les projets qui impliquent la démolition du parc Gezi et du centre culturel d’Ataturk sont annulés. b) Ceux fait prisonniers pendant la résistance doivent être libérés et toutes les charges retenues contre eux doivent être abandonnées immédiatement. c) Tous les officiels dont les crimes contre le peuple sont prouvés par les comptes-rendus des commissions formées par l’Union des Associations du Barreau (UBA) et les associations juridiques locales doivent être relevés de leurs fonctions. d) Les tentatives d’entrave au droit du peuple d’obtenir de vraies informations sur l’évolution de la situation doivent être stoppées. e) Toutes les interdictions concernant les rassemblements, manifestations et marches doivent être annulées. f) Tous les obstacles de facto ou de jure qui empêchent la participation du peuple à la politique, y compris le seuil des 10 % pour les élections et les articles anti-démocratiques de la « loi sur les partis politiques » doivent être abolis. g) Toutes les initiatives tentant d’imposer un style de vie unique à tous le citoyens doivent être arrêtées. 10. Ces exigences urgentes ne vont en aucun cas affecter notre droit et notre devoir de continuer l’opposition contre le pouvoir politique. La réaction du peuple envers le gouvernement doit être renforcée, et des efforts doivent être faits pour créer une véritable alternative dans la scène politique. 11. Le drapeau turc représentant une étoile et un croissant qui était censé servir à protéger les ouvriers, les forces de gauche et les Kurdes après le coup militaire du 12 septembre 1980 des attaques réactionnaires et chauvinistes, a maintenant été retiré des mains du fascisme par le peuple, et remis aux mains honorables de Deniz Gezmiş et de ses camarades, en tant que drapeau du peuple patriotique. 12. Le mouvement du peuple, et ce depuis le début, a de manière persistante abandonné la stratégie sinistre de monter les communautés les unes contre les autres en Turquie. Cette attitude doit être maintenue avec précaution, ne laissant aucune place au chauvinisme ou au nationalisme vulgaire. 13. Lors de notre appel lancé à nos frères et soeurs kurdes, nous avions déjà déclaré qu’ « il ne peut y avoir aucun accord pacifique avec le AKP ». Il ne peut y avoir aucun accord conclu avec un pouvoir politique auquel son propre peuple a tourné le dos, et dont le véritable visage est connu de tous. Les représentants politiques kurdes doivent abandonner « l’espoir de collaborer davantage avec le AKP », et devenir un élément puissant d’un mouvement ouvrier populaire uni, patriotique et éclairé. 14. Nos citoyens, qui ont perdu leur vie lors des confrontations avec les forces de police du pouvoir politique, ont sacrifié leur vie au nom d’une lutte juste et historique. Le peuple n’oubliera jamais leurs noms, et ceux qui sont responsables de leur mort en paieront le prix devant la justice. |
Perspective COMMUNISTE
Perspective communiste
[Fr] Perspective communiste, blog francophone ayant pour vocation le partage d’informations nationales et internationales. De proposer des analyses marxistes de l’actualité et du débat d’idée. Ainsi que de parler de l’actualité du Parti Communiste Français et du Mouvement des Jeunes Communistes de France.
[Cat] Perspectiva comunista, bloc francòfon dedicat a compartir informació nacional i internacional. Oferir anàlisis marxistes d’actualitat i debat d’idees. A més de parlar de les notícies del Partit Comunista Francès i del Moviment de Joves Comunistes de França. [Esp] Perspectiva comunista, blog francófono dedicado a compartir información nacional e internacional. Ofrecer análisis marxistas de los asuntos actuales y el debate de ideas. Además de hablar sobre las noticias del Partido Comunista Francés y el Movimiento de Jóvenes Comunistas de Francia. [Eng] Communist perspective, French-speaking blog dedicated to sharing national and international informations. To offer Marxist analyzes of current affairs and the debate of ideas. As well as talking about the news of the French Communist Party and the Movement of Young Communists of France. [All] Kommunistische Perspektive, französischsprachiger Blog zum Austausch nationaler und internationaler Informationen. Marxistische Analysen der aktuellen Angelegenheiten und der Debatte über Ideen anbieten. Sowie über die Nachrichten der Kommunistischen Partei Frankreichs und die Bewegung der jungen Kommunisten Frankreichs. [RUS] Коммунистическая перспектива, франкоязычный блог, посвященный обмену национальной и международной информацией. Предложить марксистские анализы текущих дел и дебаты идей. А также говорить о новостях французской коммунистической партии и движения молодых коммунистов Франции.
Rubriques
|
||
Perspective communiste, blog ayant pour vocation le partage d’informations nationales et internationales. De proposer des analyses marxistes de l’actualité et du débat d’idée.
Ainsi que des fils d’actualité en on, comme en off, du PCF et du MJCF |